Forse la notte che abbiamo giocato ubriachi ai mimi.
Možda one noæi kada smo pijani igrali pantomimu.
Mr Thorn, ero in ospedale la notte che è nato suo figlio.
Био сам у болници, г. Торне, оне ноћи кад вам се родио син.
Dice che stanno in piedi tutta la notte, che sono esausti, che i bambini gli hanno tolto tutti gli impulsi sessuali.
Рекла је да су обоје будни целу ноћ, да су исцрпљени, деца су им одузела сваки сексуални импулс који су имали.
Sono le 2, 00 di notte, che cazzo succede qui?
Пола два је! Шта се ту догађа? Ко је она?
Ricordi la notte che lo chiamasti per dirgli addio?
Secaš se kad si ga nazvala one noci i rekla mu doviðenja? On nije rekao, "Nemoj se udavati.
Era una scopata di una notte che è durata sei mesi, Marty.
Bila je to veza za jednu noæ, Marty. Samo je trajala šest meseci.
Ti sei fatto a sandwich la moglie e la sorella la notte che l'hanno arrestato.
Pravio si seks sendiviè sa njegovom ženom i sestrom one noæi kad je poslat ovamo.
È l'ultima notte che eravamo tutti e quattro assieme.
Bila je to zadnja noæ koju smo nas èetvorica proveli zajedno.
La notte che suo padre fu ucciso ha cercato di contattarmi.
One noæi kad je ubijen, vaš otac pokušao je da me naðe.
È tutta la notte che cerco di farglielo vedere!
Cele noæi pokušavam da vam to pokažem!
Eri il suo contatto, eri con lui la notte che Conklin è morto.
Ne. Ti si mu bio kontakt te noæi kad je Conklin ubijen.
Ero completamente ubriaco la notte che Mitch fu sbranato.
Napio sam se to veèer kad je Mitch povrijeðen.
E la notte che Fish andra' dentro quel buco, pensi che vorra' portare tutto questo bagaglio extra?
А те ноћи, кад Риба буде отишао у ту рупу, мислиш да ће понети сав тај сувишан пртљаг?
La notte che e' morto suo padre ho lavato io la sua ferita.
One noæi kada je tvoj otac umro,... èistio sam njegovu ranu.
Vicky, invece, era perduta nei ricordi di una notte Che ora le sembrava sempre più irreale.
Viki je bila izgubljena u sećanjima na noć koja je sada delovala sve više nestvarno.
La notte che sei scomparso, sei entrato mentre mi facevo il bagno e... eri molto turbato.
Noæ kad si nestao, ušao si dok sam bila u kadi, i... bio si jako uznemiren.
"Io giuro che pioveva cosi' tanto quella notte che sembravo peggio di Oleniak."
"Кунем се да је тако пљуштало да сам изгледао горе од Оленика те вечери."
L'ultima cosa che Pablo mi ha detto la notte che lo hanno ucciso.
Последње што ми је Пабло рекао оне ноћи када је убијен:
Ma, sai dov'era Katherine la notte che hanno aggredito Julie?
Da li znaš gde je Ketrin bila one noæi, kada je Džuli napadnuta?
Vogliono sapere dov'eri la notte che Julie Mayer e' stata strangolata.
Polcija želi da zna gde si bio one noæi kada je Džuli Majer davljena?
So che il signor Clément stava lavorando... alla residenza del signor Skarssen la notte che è rimasto ucciso.
Koliko sam shvatio, g. Klemon je radio u rezidenciji g. Skarsena one noæi kad je ubijen.
Quindi tutto e' iniziato la prima notte che stavi lavorando li'?
Dakle, ovo je poèelo da se dešava prve noæi, od kada ti tamo radiš?
E la notte che e' scomparsa, mi sono svegliata da un sonno profondo, urlando senza nessuna ragione.
A u noæi, kad je ona... nestala... probudila sam se iz dubokog sna, vrišteæi bez razloga.
Quelli della notte che e' scomparsa.
Onaj, iz noæi, kad je ona nestala.
Era sulla Torre di Astronomia la notte che Piton uccise Silente.
Bio je na Astronomskom tornju, one noæi kad je Snejp ubio Dambldora.
Be', prego ogni notte che Dio mi faccia avere un contratto discografico.
Pa, molim se svako veèe da mi Bog podari neki ugovor za CD.
Migliaia di anni fa, ci fu una notte che duro' un'intera generazione.
Пре много хиљада година дошла је ноћ која је трајала читаво поколење.
Forse sara' l'ultima notte che posso farmi una sega senza un compagno di stanza che mi guardi.
Verovatno moje poslednje veèe za bacanje bez cimera koji æe me gledati.
E' tutta la notte che siamo in piedi per 'sta meraviglia.
Nisam spavao cele noći, svašta sam pravio.
Sara' una notte che non dimenticherai mai.
Biæe ovo noæ koju_BAR_nikada neæeš zaboraviti.
Ogni notte che sei stato per mare ho acceso una candela e ho pregato per te.
Svake noći kada si bio na moru, zapalio bih sveću i molio se za tebe.
Non sapevo che fosse successo qualcosa, fino alla chiamata dello sceriffo Landry nel mezzo della notte che diceva che hanna non era arrivata a casa.
Nisam znala da se nešto dogodilo dok me nije nazvao šerif Landry i rekao da Hanna nije došla kuæi.
L'ho visto quella notte che stava morendo.
Videla sam da æe umreti te noæi.
La guardia di sicurezza del deposito container dice di aver visto lei ed un ragazzo simile alla descrizione di Otis Blake, la notte che e' stato ucciso.
Zaštitar u spremištu kontejnera kaže da je vidio tebe i deèka koji odgovara opisu Otisa Blakea one veèeri kad je ubijen.
Hai fatto una telefonata a casa da Oyster Bay la stessa notte che Stills e' scomparso.
Uputio si poziv iz zaliva Ostriga ka svojoj kuæi iste noæi kada je Stils nestao.
Ero allo Stuart la notte che facesti fuori 7 persone.
Bio sam kod Stjuarta onu noć kad si sredio sedmoricu.
È da quella notte che ha paura.
Уплашен је, још од оне ноћи.
Ti prego, è la prima notte che faccio sesso.
Molim vas, nemojte nas ubiti u noæi seksa!
Inviano un impulso ogni notte, che cancella le ultime 24 ore dalla loro memoria.
One šalju puls svako veèe koji briše zadnjih 24 èasa njihove memorije.
Quindi la notte che sei venuta da me... faceva tutto parte del lavoro?
Onu noæ kad si došla kod mene, to je bilo zbog posla?
L'ho recuperato la notte che sei stato rapito.
Pokupila sam ga one noæi kad su te oteli.
La notte che Charlotte è tornata a casa, quella in cui è stata uccisa, qualcuno ha usato il telefono del locale per chiamare qui.
U noæi kad je Šarlot došla kuæi, u noæi kad je ubijena, neko je fiksnim telefonom iz "Dve Vrane" zvao ovu kuæu.
E la prima notte che era lì, le venne detto che alle 4 del mattino -- sua suocera l'avrebbe fatta alzare, e le avrebbe detto di andare fuori e di andare a farla nell'oscurità all'aperto.
Prve noći koju je tu provela, rekli su joj oko 4 ujutru njena svekrva ju je probudila, rekla joj da ode napolje i da izvrši nuždu u mraku na otvorenom.
So adesso quanto debba essersi spaventato, per quanto facilmente avrei potuto cadere preda della notte, che una persona qualunque avrebbe potuto scambiare quell'acqua per una buona ragione per lavare via tutto.
Znam koliko je bio uplašen, kako lako sam mogao da padnem u prazninu noći, neko bi mogao pogrešno da shvati ovu vodu kao dobar razlog da ovako nešto spreči.
Così dice il Signore che ha fissato il sole come luce del giorno, la luna e le stelle come luce della notte, che solleva il mare e ne fa mugghiare le onde e il cui nome è Signore degli eserciti
Ovako veli Gospod, koji daje sunce da svetli danju, i uredbe mesecu i zvezdama da svetle noću, koji raskida more i buče vali njegovi, kome je ime Gospod nad vojskama:
2.2651760578156s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?